DeepL 推出新一代翻譯編輯大型語言模型:譯文受青睞度達 ChatGPT-4 的 1.7 倍快訊
導讀
DeepL 宣稱基于新模型的譯文受語言專家的青睞程度是谷歌翻譯的 1.3 倍,谷歌翻譯需要 2 倍的編輯量,要達到與 DeepL 新模型相當的質量。
IT之家 7 月 18 日消息,以其同名機器翻譯器聞名的語言人工智能公司 DeepL 德國當地時間昨日宣布推出新一代面向翻譯和編輯應用的大型語言模型。
DeepL 宣稱基于新模型的譯文受語言專家的青睞程度是谷歌翻譯的 1.3 倍,ChatGPT-4 的 1.7 倍,微軟翻譯的 2.3 倍。
DeepL 的新模型基于這家企業在過去七年中積累的訓練語料,采用先進大型語言模型技術,并獲得了數千名語言專家的“輔導”,專為內容創建和翻譯打造。
DeepL 指出,在進行英日和英中互譯時,新模型相較舊模型在質量上得到了 1.7 倍的顯著改進;此外英德互譯的質量也提高了 1.4 倍。
這意味著,新模型可大大減少機器翻譯后的人工再編輯,為需要翻譯大量文檔的企業提升生產力:要達到與 DeepL 新模型相當的質量,谷歌翻譯需要 2 倍的編輯量,而 ChatGPT 則需要 3 倍的再編輯工作量。
IT之家了解到,DeepL Pro 付費訂閱用戶現已可使用新一代模型進行英語和日語、德語以及簡體中文的互譯,這些用戶可在新舊兩種模型間切換,從而獲得更靈活的翻譯體驗。
1.TMT觀察網遵循行業規范,任何轉載的稿件都會明確標注作者和來源;
2.TMT觀察網的原創文章,請轉載時務必注明文章作者和"來源:TMT觀察網",不尊重原創的行為TMT觀察網或將追究責任;
3.作者投稿可能會經TMT觀察網編輯修改或補充。